Stav: |
Mírně opotřebená, chybí přední část obálky
|
Dostupnost: | Skladem pro e-shop |
Vazba: | Brožovaná |
Počet stran: | 240 |
Jazyky: | česky |
Ilustrátor: | Jaroslav Malák |
Editor: | Jaroslav Tichý |
Překladatel: | Jarmila Emmerová, Josef Hanzlík |
Edice: | 24. svazek ed. Třináct 121x, Edice 13 166x |
Vydání: | Vyd. 1. |
Vydáno v: | Praha |
Vystaveno: | čt 30. listopadu 2023 15:40 |
Číslo položky: | 704382 |
18 příběhů.
Obsahuje příběhy: Jirka léčí – Pašerák – Psanci – Kapesník pana biskupa – Cirkus – Únos – Jirka zaskakuje – Jirka v bílém saténu – Sok – Pád modly – Jirka psancem – Fête Jeho Veličenstva – Výstava – Jirka hledá práci – Nervy slečny Montaguové – Jirka a bílá kočka – Vždycky Jirka – Perný den. Není tedy totožná se stejnojmenným výběrem BB Artu.
O tom, kdy hrdina těchto příběhů vstoupil do své rodiny jako nevinné novorozeně, se z knížky nedozvíme. Jisté je, že nyní, kdy se zběsile řítí od dětství k dospělosti, přivádí své nejbližší do stavů, kdy o člověku rozhodně nelze mluvit jako o duševně vyrovnaném jedinci. Jirka je gejzír zběsilých nápadů a ztřeštěných činů, jež velmi zřetelně vynikají ve srovnání s poklidným životem jeho rodiny - ten však jeho přičiněním mnohdy znamená jen zbožné přání.
Edice: Edice 13 ; Sv. 24
Výbor sestavil: Jaroslav Tichý
Verše přeložil: Josef Hanzlík
Ilustrace: Jaroslav Malák
Obálka: Milan Kopřiva
50000 výt.
Richmal Cromptonová byla anglická spisovatelka, úspěšná svými dětskými knížkami o Williamovi. V češtině jsou známé pod titulem Jirka, postrach rodiny. Narodila se v severoanglickém městě Bury v rodině pastora, pracovala jako učitelka latiny. Napsala přes čtyřicet psychologických společenských románů, které dávno upadly do zapomnění. Daleko větší úspěch měla její kniha Just William, vydaná roku 1922. Popisovala uličnictví školáka Williama Browna a jeho party Psanců. Čtenáři si rychle vynutili pokračování. Nakonec Cromptonová napsala 50 knih o Williamovi. V těch posledních využívala aktuální rekvizity jako televizi nebo lety do vesmíru. Přitom sama autorka byla bezdětná, postava Williama je inspirována jejím bratrem a synovcem. Série získala oblibu jako typická ukázka anglického humoru, byla také zfilmována. Do českého prostředí uvedl Williamovy příběhy jako první nakladatel J. R. Vilímek, který je vydával od roku 1935. Většinu překladů pro něj zajišťoval překladatel J. A. Trpák. Pro hlavního hrdinu zvolil pro české prostředí příhodnější jméno Jirka, čehož se drží i ostatní překladatelé.
Objednávkám nad 699 Kč
Sběratelské kusy i knižní novinky
A s radostí
Za hotové a s vlastním odvozem