Dostupnost: | Vyprodáno |
Vazba: | Pevná s obálkou |
Počet stran: | 501 |
Jazyky: | česky |
Překladatel: | Zdeněk Hron |
Edice: | 18. svazek ed. Obzor 46x |
Vydání: | V českém jazyce vyd. 1. |
ISBN: | 9788085190922 |
Vydáno v: | Praha |
Vystaveno: | po 18. září 2023 10:43 |
Číslo položky: | 642597 |
Autor sleduje významná období dějin svého rodného města od založení města po smrt T. G. Masaryka, a to především z hlediska vztahů a vzájemného působení příslušníků čtyř národnostních skupin, podílejících se na společenské, duchovní a kulturní atmosféře centra Evropy - Čechů, Němců, Židů a Italů. Práce je zároveň vědomou, jemně ironickou polemikou s Ripellinovou Magickou Prahou, neboť oproti mystickému, romantickými mýty opředenému městu zdůrazňuje Prahu racionální, Prahu exaktních věd a byrokratických úředníků. Text je doplněn obsáhlou bibliografií a jmenným i věcným rejstříkem.
Z anglického originálu přeložil Zdeněk Hron.
V českém jazyce vydání 1.
Peter Demetz je americký germanista, literární vědec, kritik, překladatel německo-židovsko-českého původu. Narodil se do pražské kosmopolitní, liberální rodiny, spletitého národního původu. Maminka byla Židovka, otec Rétoromán z Jižního Tyrolska okolí Cortiny d'Ampezzo, jehož otec se přistěhoval do Prahy, kde se rodina víceméně germanizovala, v rodině se ovšem téměř rovným dílem pěstovala i česká řeč a kultura. Jako chlapec přesídlil s rodiči do Brna, kde se jeho otec stal intendantem německého divadla. Zahájil studia na Německém klasickém gymnáziu na Komenského náměstíː Po Hitlerově uchvácení moci v Německu přešel jako mnoho jiných židovských studentů do věhlasného českého akademického gymnázia v Legionářské ulici , kde předtím též studoval Karel Čapek. Ve svých pozdějších životopisných textech porovnával oba ústavy i jejich úroveň. Maminka zahynula ve vyhlazovacím táboře, ale on sám byl jako míšenec I. stupně nasazen na nucených pracích v Německu, a holokaust přežil. Po válce studoval na Karlově universitě, po komunistickém převratu odešel do exilu, studoval ve Spojených státech na Kolumbijské universitě 1954–1956, poté na Yaleově universitě 1957–1958 a posléze se na téže škole habilitoval jako docent německé literatury. Od roku 1960 až do penzionování v roce 1991 byl stále na téže škole profesorem. Po příslibu návratu demokratických pořádků se vrátil do vlasti, po zklamání, zejména z úpadku jazyka, opět odešel do Spojených států. Do České republiky se příležitostně vrací k ojedinělým projevům v akademickém prostředí, v 90. letech ale souvisle učil delší dobu na Ostravské univerzitě. Převážná část jeho díla vznikla až ve Spojených státech. Demetz se specializuje na náročná témata literární teorie, překladatelství a na teorii překladatelství. Je mezinárodně uznávaným znalcem německé i české literatury, zejména poezie, zvláště pak R. Maria Rilkeho, Boženy Němco...
Objednávkám nad 699 Kč
Sběratelské kusy i knižní novinky
A s radostí
Za hotové a s vlastním odvozem