Josef Forbelský
český vysokoškolský pedagog, hispanista a překladatel
        Josef Forbelský  je český vysokoškolský pedagog, lingvista a překladatel, zabývající se převážně španělskou literaturou. V roce 2017 se stal za překlad Cervantesova románu Persiles a Sigismunda laureátem ceny Josefa Jungmanna za rok 2016. Studoval na Státním reálném gymnáziu v Novém Bydžově, kam chodíval denně tam i zpět tři km pěšky. Poté, co absolvoval kvartu s vyznamenáním, přešel, na základě konsenzu rodiny, na Arcibiskupské gymnázium v Praze. Zde se mu dostalo vzdělání v latině, řečtině a také ruštině. Následně pokračoval ve studiu u jezuitů na Biskupském gymnáziu v Bohosudově, v jejichž knihovně se seznamoval s díly klasických španělských autorů. Posléze se přihlásil ke studiu španělšt…iny a češtiny na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy, následně si pak ještě rozšířil svoji kvalifikaci o francouzštinu. Roku 1973 získal titul PhDr., roku 1991 se úspěšně habilitoval. Na poli literárního překladu se pak věnoval autorům, kterými byli např. Baltasar Gracián, Miguel de Cervantes y Saavedra, Juana Inés de la Cruz, Lope de Vega, Azorín, Ramón Gómez de la Serna, Gabriel García Márquez, Augusto Roa Bastos, Miguel Delibes, José Jiménez Lozano, Luis Martín-Santos, či Jorge Luis Borges. Je vyznáním katolík, ve svých pamětech vzpomíná také např. na Křížovou cestu v Bohosudově.
        Josef Forbelský  je český vysokoškolský pedagog, lingvista a překladatel, zabývající se převážně španělskou literaturou. V roce 2017 se stal za překlad Cervantesova románu Persiles a Sigismunda laureátem ceny Josefa Jungmanna za rok 2016. Studoval na Státním reálném gymnáziu v Novém Bydžově, kam chodíval denně tam i zpět tři km pěšky. Poté, co absolvoval kvartu s vyznamenáním, přešel, na základě konsenzu rodiny, na Arcibiskupské gymnázium v Praze…. Zde se mu dostalo vzdělání v latině, řečtině a také ruštině. Následně pokračoval ve studiu u jezuitů na Biskupském gymnáziu v Bohosudově, v jejichž knihovně se seznamoval s díly klasických španělských autorů. Posléze se přihlásil ke studiu španělštiny a češtiny na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy, následně si pak ještě rozšířil svoji kvalifikaci o francouzštinu. Roku 1973 získal titul PhDr., roku 1991 se úspěšně habilitoval. Na poli literárního překladu se pak věnoval autorům, kterými byli např. Baltasar Gracián, Miguel de Cervantes y Saavedra, Juana Inés de la Cruz, Lope de Vega, Azorín, Ramón Gómez de la Serna, Gabriel García Márquez, Augusto Roa Bastos, Miguel Delibes, José Jiménez Lozano, Luis Martín-Santos, či Jorge Luis Borges. Je vyznáním katolík, ve svých pamětech vzpomíná také např. na Křížovou cestu v Bohosudově.
                    
            
        
        - 
                
Kategorie:
 - Beletrie
 - Španělská a portugalská literatura
 - Historické romány
 - Historie
 - Jazyk a lingvistika
 - O literatuře
 - Poezie
 - Zahraniční poezie
 - Typo 60
 - Sociologie a příbuzné vědy
 - Sociologie
 - Filozofie a náboženství
 - Filozofie
 - Evropská historie
 - Válečná literatura
 - Válečná historie
 - Umění a architektura
 - Divadlo a drama
 - Encyklopedie a učebnice
 - Archivní učebnice
 - Skripta a vysokoškolské učebnice
 - Citáty a aforismy
 - Cizojazyčné
 - Německy (Deutsch)
 - Architektura
 - Křesťanství
 - Geografie, cestopisy a místopis
 - Pragensie
 - Španělsky (Español)
 - Anglicky (English)
 - Ostatní cizojazyčné
 - Turistický průvodce
 - Judaika
 - Zdraví a medicína
 - Medicína
 - Biografie, memoáry a korespondence
 - Asie
 - Francouzsky (Français)
 - Periodika a časopisy
 - Cestopisy
 - Východní filozofie a náboženství
 - Čeština
 - Slovníky