Dostupnost: | Vyprodáno |
Vazba: | Pevná s obálkou |
Počet stran: | 169 |
Jazyky: | česky |
Překladatel: | Emanuel Frynta, Petr Křička, Zdenka Bergrová, Kamil Bednář, ... |
Edice: | 157. svazek ed. Klub čtenářů 1756x |
Vydání: | Vyd. 1 |
ISBN: | 01-074-62 |
Vydáno v: | Praha |
Náklad: | 140 000 ks |
Poznámka: | obálka Lucie Weissbergerová |
Vystaveno: | st 14. září 2022 11:51 |
Číslo položky: | 400168 |
Výbor z veršů zakladatele novodobé ruské literatury, jehož význam pro ruskou literaturu byl dobře vystižen, když byl označen za "slunce ruské poezie", a který se hned od přeložení jeho prvních básní i u nás řadí k básníkům zvlášť milým.
Tento představitel romantismu bývá považován za zakladatele moderní ruské literatury. K jeho nejvýznamnějším dílům patří poema Ruslan a Ludmila, drama Boris Godunov, prózy Kapitánská dcerka a Piková dáma a veršovaný román Evžen Oněgin. Jeho otec Sergej Lvovič Puškin pocházel ze starého ruského šlechtického rodu; dědeček jeho otce Lev Alexandrovič Puškin byl plukovník ruské armády; dědečkem jeho matky, tedy Puškinovým pradědečkem, byl Abram Petrovič Hannibal, ruský vojenský a politický činitel afrického původu, pravděpodobně z oblasti dnešní Eritreje nebo Kamerunu. Mnohé zdroje se zmiňují o jeho eritrejském nebo etiopském původu. Ottův slovník naučný ho popisuje jako „oblíbeného černocha Petra Velikého“. Některé zdroje uvádějí, že Hannibal byl synem jednoho z etiopských vladařů, který byl v sedmi letech odveden jako rukojmí do Konstantinopole, kde měl sloužit jako pojistka věrnosti své šlechtické rodiny Osmanské říši. O pouhý rok později, tedy v osmi letech, byl vykoupen ruskými vyslanci a odveden k carskému dvoru Petra Velikého, který si Hannibala oblíbil a ten u dvora vybudoval úspěšnou kariéru a byl přijat do řad ruské šlechty. Jeho matka Nadězda Osipovna Puškina , rozená Hannibalová , před sňatkem žila v Petrohradu na panství Kobrino .
Objednávkám nad 699 Kč
Sběratelské kusy i knižní novinky
A s radostí
Za hotové a s vlastním odvozem