Stav: |
Velmi dobrý, lehce nažloutlá obálka
|
Dostupnost: | Skladem pro e-shop |
Vazba: | Brožovaná s obálkou |
Počet stran: | 166 |
Jazyky: | česky |
Překladatel: | Lucy Topoľská, L Topoľská |
Edice: | Soudobá světová próza. Malá řada 113x |
Vydání: | 1. vyd. |
ISBN: | 9788020702364 |
Vydáno v: | Praha |
Vystaveno: | pá 9. února 2024 8:42 |
Číslo položky: | 752687 |
Hrdinka tohoto příběhu, mladá Rakušanka, dokončuje studium orientalistiky a přijíždí do Istanbulu sbírat materiál pro disertační práci. Vlastními smysly objevuje Orient, nádherné i pitoreskní město s mešitami, bazary a antikvariáty, postupně se dokáže dohovořit s lidmi, najít si mezi nimi přátele i milence. Studuje historii dervišského řádu bektašíů, založeného ve 14. století, avšak v mnohém působícím vskrytu dodnes, objevuje poezii tureckých mýtů a legend a začíná chápat jejich smysl. Avšak teprve neštěstí, jehož obětí se stane její přítel, ji přivede k poznání, že prsvdu je vždy třeba hledat pod povrchem. A tak se léto prožité v Istanbulu stává pro ni dobou vnitřního růstu a dozrávání.
Barbara Frischmuthová je rakouská spisovatelka a překladatelka. Něco psát, či vyprávět bylo jejím přáním již odmalička, stejně jako býti zvěrolékařkou, nakonec avšak byla touha věnovat se literatuře silnější. Vyrůstala s matkou, neboť její otec padl za časů druhé světové války v Rusku. Po maturitě vystudovala angličtinu, turečtinu a také maďarštinu na univerzitě v Grazu. Její první literární prvotinou, vydanou v roce 1968, byl román Die Klosterschule. Je autorkou více než 50 knih. Vedle psaní prózy , divadelních a rozhlasových her, scénářů se věnuje také překládání z maďarštiny. Jejím prvním překladem z maďarštiny bylo dílo rumunské spisovatelky židovského původu Any Novac, vydané roku 1967 v nakladatelství Suhrkamp Verlag. Má jednoho syna Floriana Anastasia Grüna .
Objednávkám nad 699 Kč
Sběratelské kusy i knižní novinky
A s radostí
Za hotové a s vlastním odvozem