Galerie
Objednávky po 18. 12. 2025 již pravděpodobně nebudou doručeny do Vánoc.
Objednávky po 18. 12. 2025 již pravděpodobně nebudou doručeny do Vánoc.
| Stav: | Velmi dobrý |
|---|---|
| Vazba: | brožovaná |
| Počet stran: | 147 |
| Jazyk: |
|
| ISBN10: | 8087429036 |
| ISBN: | 9788087429037 |
| Edice: | Svetová próza |
| Vydání: | Vyd. 1. |
| Vydáno v: | Praha |
| Vystaveno: | 6. 5. 2024 10:39 |
| Číslo položky: | 835535 |
Tahar ben Jelloun je prozaik, básník, esejista a novinář původem z Maroka, žijící ve Francii. Patří k nejpřekládanějším arabským autorům a předním představitelům frankofonní maghrebské literatury. Tahar Ben Jelloun navštěvoval v rodném městě nejprve bilingvní arabsko-francouzskou základní školu, poté studoval na francouzském gymnáziu v Tangeru. V Rabatu pokračoval ve studiu filozofie na univerzitě Mohammeda V. V této době začal se psaním básní, které vyšly ve sbírce Hommes sous linceul de silence . Po úspěšném ukončení studia filozofii vyučoval. Nicméně, v roce 1971 opustil Maroko a odešel do Francie, protože nebyl schopen reflektovat arabizaci výuky filozofie a necítil se vzdělán k tomu arabsky přednášet. Usadil se v Paříži, kde pokračoval ve studiu psychologie. Od roku 1972 je pravidelným přispěvatelem deníku Le Monde. V roce 1975 obdržel doktorát ze sociální psychiatrie; jeho styl psaní bude od nynějška prosycen zkušenostmi z psychoterapie. V roce 1985 vydává román Dítě pouště , který ho proslaví. Za knihu Posvátná noc , volné pokračování Dítěte pouště, obdrží v roce 1987 prestižní Prix Goncourt. Kromě románu je i autorem pedagogických esejí, např. Rasismus vysvětlený mé dceři nebo Islám vysvětlený dětem a často se účastní přednášek na školách a univerzitách, ať už v Maroku, ve Francii nebo jinde v Evropě. Jeho romány Dítě pouště a Posvátná noc jsou přeloženy do více než čtyřiceti jazyků, mimo jiné do korejštiny, hindštiny, indonéštiny. Rasismus vysvětlený mé dceři, který byl knižním trhákem s více než 400 000 prodanými exempláři, je pak přeložen do 33 jazyků, z nichž stojí za zmínku africké jazyky afrikánština, ixixhosa a swati, dále pak bosenština a esperanto. Zajímavostí je, že do arabštiny si většinu knih přeložil sám....
Více od autora
Africká čítanka : Gutenbergova čítanka moderní africké prózy
2003 | Gutenberg
Stav Dobrý, razítka z knihovny
2004 | Dauphin
Stav Velmi dobrý, obálka s polepkou
2002 | Éditions du Seuil
Stav Dobrý, několik flíčků na ořízce
2022
Stav Velmi dobrý
Dopravu hradíme my
Objednávkám nad 699 Kč
Tituly, které jinde
nenajdete
Sběratelské kusy i knižní novinky
Balíme ekologicky
A s radostí
Vykupujeme knihy
Za hotovost a s vlastním odvozem
1997 | Melantrich
Stav Dobrý, vpisky tužkou, odřený hřbet
1993 | Melantrich
Stav Velmi dobrý, lehce zkosený hřbet
2024 | Vyšehrad
Stav Nová
1993 | Melantrich
Stav Velmi dobrý
1994 | Melantrich
Stav Velmi dobrý
Nerovnosti ve vzdělávání : od měření k řešení
2010 | Sociologické nakladatelství
2001 | BB art
Stav Velmi dobrý
1951 | Státní nakladatelství učebnic
Stav Dobrý
1992 | Scriptum
Stav Mírně opotřebená, některé strany volně
1940 | Čin
Stav Dobrý
Soubory cookie a data používáme k následujícím účelům:
správná funkčnost našich stránek,
poskytování a správa služeb Google,
poskytování třetím stranám pro inzerci a reklamu (např. Seznam),
sledování výpadků a ochrana proti spamům, podvodům a zneužívání
Naše ochrana osobních údajů