Načítám...
Doprava zdarma nad 699 Kč po Česku.

Pokladnice nejkrásnějších pohádek

Ľubomír Feldek

Tarsago Česká republika | 2014


359 Kč 329 Kč

Stav:
Velmi dobrý, menší oděrky na růžcích
Dostupnost: Skladem pro e-shop
Vazba: Pevná
Počet stran: 367
Jazyky: česky
Ilustrátor: Peter Uchnár
Překladatel: Jana Štroblová
Edice: Reader's Digest 82x
Vydání: 2., rozš. vyd.
ISBN: 9788074062827
Vydáno v: Praha
Vystaveno: út 24. října 2023 9:03
Číslo položky: 671165

55 nejhezčích pohádek z bohaté pokladnice dávných slovenských tradic vypráví významný slovenský spisovatel L'ubomír Fledek. V pohádkách ožívají známí i méně známí hrdinové: Dlouhý, Široký a Bistrozraký, Popelka, silák Lamdřevo i maličký Janíček Hrášek, Růžová Anička a další; jistě si zamilujete i pohádkové příběhy, ve kterých vystupují zvířátka, jako ty o kůzlátkách a vlkovi, o komáru a medvědovi či o třech chytrých beráncích.

Komentáře ke knize
Ľubomír Feldek

Ľubomír Feldek je slovenský básník, prozaik, dramatik a překladatel a manžel spisovatelky Oľgy Feldekové. Pochází z úřednické rodiny, vzdělání získával v Senici, v Žilině, kde v roce 1954 i maturoval. Po skončení střední školy studoval na Vysoké škole pedagogické v Bratislavě slovenský jazyk a literaturu. Už během studií začal pracovat jako redaktor ve vydavatelství Mladé letá, odkud musel v říjnu 1958 odejít v souvislosti s politickou perzekucí otce a zároveň mu na jeden rok zabránili uzavřít vysokoškolské studium státní zkouškou . V letech 1960–1961 pracoval jako redaktor závodního časopisu v Nižné na Oravě. V letech 1961–1973 byl spisovatelem ve svobodném povolání a v letech 1973–1986 vedoucím redaktorem oddělení původní a překladové poezie a současně dramaturgem divadla Nová scéna v Bratislavě. V roce 1989 protestoval proti uvěznění Václava Havla, podepsal politický manifest Několik vět a v listopadu se podílel na založení hnutí Veřejnost proti násilí. Od roku 1990 byl vedoucím redaktorem kulturní přílohy Ahoj, Evropa občasníku Veřejnost. V současnosti žije v Praze a Bratislavě První básně uveřejňoval ještě během studií na střední škole ve školním časopise Mladý průkopník. Jeho tvorba je inspirována českým poetismem, zejména poezií Vítězslava Nezvala. Poezii píše "pro všech pět smyslů", staví ji na neobvyklé citlivosti vnímání světa, zdůrazněné citovosti, konkrétnosti, obraznosti, fantazijnosti, intimnosti. V jeho poezii dominuje zejména metaforický princip. Kromě vlastní tvorby se věnoval i překladům z moderní světové poezie A klasických dramatických děl . Dále překládal díla takových autorů jako jsou: Rabíndranáth Thákur, Karel Jaromír Erben, Ján Kollár, Johann Wolfgang Goethe, Heinrich Heine, Alexandr Sergejevič Puškin, Arthur Rimbaud, Vítězslav Nezval, Stefanov, Antonyč, Lautréamont, Ma...

Dopravu hradíme my

Objednávkám nad 699 Kč

Tituly, které jinde nenajdete

Sběratelské kusy i knižní novinky

Balíme ekologicky

A s radostí

Vykupujeme knihy

Za hotové a s vlastním odvozem

Nevíte co číst?

Pošleme vám knihu z vašeho oblíbeného žánru jen za 29 Kč.

Zjistit více