Načítám...
Nově doprava Balíkovnou již za 39 Kč!

Nová knížka pro děti o chvástavém štěněti

Emanuel Frynta

Státní nakladatelství dětské knihy | 1964


279 Kč 259 Kč

 U tohoto produktu garantujeme doručení do Vánoc při objednání do 18.12.2024.

Stav:
Velmi dobrý
Dostupnost: Skladem pro e-shop
Vazba: Pevná
Počet stran: 80
Jazyky: česky
Ilustrátor: Jan Lukas
Edice: Sedmikrásy 26x, Sedmikrásky 26x
Vydání: 1. vyd.
Vydáno v: Praha
Vystaveno: st 17. ledna 2024 12:57
Číslo položky: 734316

Veselé, rozkošnými obrázky doprovázené vyprávění o štěněti, které bavilo svých sedm sourozenců neuvěřitelnými příhodami, ale bylo jimi nakonec pro přílišné chvástání zahanbeno a donuceno uvést svá vymyšlená hrdinství na pravou míru.

Emanuel Frynta

Emanuel Frynta byl český překladatel z ruštiny a básník. Překládal především A. S. Puškina, M. J. Lermontova a A. P. Čechova, ve vlastním díle byl zejména představitel nonsensové poezie. Byl syn Emanuela Frynty staršího , učitele, bibliofila, publicisty a nakladatelského redaktora a matky Augustiny, rozené Růžičkové . V roce 1943 maturoval na klasickém gymnáziu v Praze. Do konce druhé světové války byl zaměstnán jako pomocný dělník. V letech 1945 až 1948 studoval rusistiku na FF UK. Po zbytek života pracoval jako překladatel z povolání, především z ruštiny. V roce 1947 se seznámil s herečkou a pedagožkou Vítězslavou Waldovou , se kterou se po deseti letech známosti oženil. Jejich syn prof. RNDr. Daniel Frynta, Ph.D. je český sociobiolog a vysokoškolský pedagog. Debutoval v roce 1945 v Akordu. Dále publikoval v Kytici, Světové literatuře, Sešitech pro mladou literaturu, Literárních novinách, Mladé frontě, Hostu do domu, Tváři a Obrodě. V prvopočátcích svého literárního účinkování byl zahrnován do stejné básnické skupiny jako Josef Suchý, tedy do autorského okruhu kolem katolického časopisu Vyšehrad, preferujícího ideály křesťanského humanismu. Podobně jako u jeho druhů byla po únoru 1948 Fryntova cesta k publikování velmi komplikovaná. Věnoval se překladatelství , zajímal se o editorství a spolupracoval s rozhlasem. Patřil k průkopníkům naší konkrétní a nesmyslné poezie. Dominantní částí díla Emanuela Frynty byly překlady z ruštiny . Věnoval se překladům i z dalších jazyků. Součástí jeho literárněvědné činnosti byly i publikace určené zahraničním čtenářům. Působil až do konce života jako překladatel, ale před koncem života téměř celé své dílo (tedy překlady i vlastní aut...

Dopravu hradíme my

Objednávkám nad 699 Kč

Tituly, které jinde nenajdete

Sběratelské kusy i knižní novinky

Balíme ekologicky

A s radostí

Vykupujeme knihy

Za hotové a s vlastním odvozem

Výhodné komplety

Kupte knihy hromadně za výhodné ceny!

Procházet