Stav: |
Velmi dobrý
|
Dostupnost: | Skladem pro e-shop |
Vazba: | Pevná s obálkou |
Počet stran: | 113 |
Jazyky: | česky |
Ilustrátor: | Karel Müller |
Překladatel: | Marie Kornelová, Luděk A Mandaus |
Edice: | 4. svazek ed. Edice ilustrovaných novel 120x |
Vydání: | Vyd. 1 |
Vydáno v: | Praha |
Náklad: | 10 000 ks |
Vystaveno: | pá 3. června 2022 9:55 |
Číslo položky: | 344371 |
Poetická novela jednoho z nejvýznamnějších německých lyriků 19. století o cestě hudebního génia W. A. Mozarta do Prahy na premiéru Dona Juana. Půvabná, i když smyšlená a historicky nedoložená novela jednoho podzimního dne, prožitého v rokokovém zámečku v kraji Českomoravské vysočiny, přibližuje a osvětluje mnohé milé podrobnosti o Mozartově životě, o jeho způsobu práce, o upřímné náklonnosti k prostým lidem, o jeho podmanivém společenském chování, o jeho radostech i tíživých předtuchách blízké smrti. Čisté klasické dílko je nejen autorovým vyznáním hlubokého obdivu světovému géniu, ale je důkazem, že jméno W. A. Mozarta je navždy spjato s Prahou.
Doslov napsal Pavel Eisner.
Eduard Friedrich Mörike byl německý romantický básník, prozaik a překladatel, vrcholný představitel tzv. švábské romantiky. Jeho tíhnutí k harmonii je někdy označováno za literární biedermeier. Eduard Mörike pocházel z lékařské rodiny, do které se narodil jako sedmé dítě. Po maturitě na stuttgartském gymnáziu vystudoval v letech 1822 až 1826 teologii v Tübingenu. Působil pak jako evangelický farář na různých místech ve Württembersku a od roku 1834 devět let v Cleversulzbachu poblíž Weinsbergu. Roku 1843 se pro nemoc místa vzdal a žil v soukromí v Mergentheimu. Od roku 1851 působil jako profesor literatury na Kateřinském ústavu ve Stuttgartu a roku 1866 odešel do výslužby. Zemřel roku 1875 a je pohřben na hřbitově Pragfriedhof ve Stuttgartu. Za svého života vešel Mörike ve známost díky své poetické novele Mozartova cesta do Prahy , dnes je však ceněn jako jeden z nejvýznamnějších německých básníků 19. století. Díky své uzavřené povaze se vyhýbal společenským stykům, což zvýšilo jeho vnímavost pro přírodu a lidové cítění. Proto je jeho přírodní, reflexivní i milostná lyrika vyznačující se čistou citovou intonací a smyslovou svěžestí považována za dokonalou. Jeho básnické modlitby, zbavené programové ideovosti, dekorativnosti i rétoriky, jsou směsí radosti a stesku a zamýšlejí se nad podstatou bytí. Mörike psal rovněž básně výpravné i dramatické. Rovněž dovedl vynikajícím způsobem zachytit postavy lidové fantazie ve svých pohádkách. Skvěle ovládal též klasické básnické formy a hexametr. Působil také jako překladatel. Uspořádal a přeložil výbor antických řeckých a římských básní pod názvem Klasická antologie , S Friedrichem Notterem vydal roku 1856 překlady bukolických básní Theokrita, Bióna ze Smyrny a Moscha a roku 1864 přeložil básnické dílo Anakreóntovo ....
Objednávkám nad 699 Kč
Sběratelské kusy i knižní novinky
A s radostí
Za hotové a s vlastním odvozem