Načítám...
Doprava zdarma nad 699 Kč po Česku.

Loňské sněhy : paměti

Ewald Osers

Karolinum | 2004

Štítky:

Tato kniha nyní není v nabídce. a my Vám dáme vědět, jakmile se opět objeví.

Dostupnost: Vyprodáno
Vazba: Brožovaná
Počet stran: 221
Jazyky: česky
Překladatel: Ivana Bozděchová
Vydání: Vyd. 1
ISBN: 80-246-0836-7 (brož.)
Vydáno v: Praha
Vystaveno: pá 19. listopadu 2021 13:49
Číslo položky: 245770

Přestože rodnou řečí Ewalda Oserse je němčina, pocházel ze zámožného německo-židovského prostředí, a česky se naučil, jak sám přiznává, nevím kdy. Již v mládí začíná překládat českou poezii do němčiny. V roce 1938 emigruje do Velké Británie, pracuje pro válečné zpravodajství BBC a příležitostně překládá pro čs. exilovou vládu. Po válce postupně překládá desítky českých básníků(např. Fr. Halase, Josefa Horu, V. Nezvala, Jaroslava Seiferta, také M. Holuba,v době nedávné i Jana Skácela), z prozaiků potom Jiřího Muchu, E. Hostovského, K. Čapka, Ivana Klímu. Ewald Osers patří mezi nejvýznamnější překladatele české literatury do angličtiny. Ale nejen to, zároveň překládá z němčiny, slovenštiny, bulharštiny a makedonštiny, přednášel na univerzitách ve Spojených státech. O kvalitě překladů svědčí řada mezinárodních cen a uznání. Bibliografie publikovaných knižních překladů.

Komentáře ke knize
Ewald Osers

Ewald Osers byl básník a překladatel do angličtiny a němčiny především ze slovanských jazyků. Absolvoval Německé státní reálné gymnázium v Praze. Následně se rozhodl pro studium chemie, kterou studoval na pražské Německé univerzitě. Posléze pro svůj židovský původ utekl před nacismem do Británie, kde se posléze usadil natrvalo, oženil se a založil rodinu. V letech 1937–1938 publikoval v pražských německých novinách Prager Presse a již v sedmnácti letech v listu Prager Tagblatt. Poezii překládal do němčiny také pod pseudonymem Walter Hart. Jeho překlady českých básníků např. Františka Halase, Josefa Hory, Vítězslava Nezvala, Jaroslava Seiferta ad. do angličtiny výrazně zpřístupnily jejich tvorbu pro anglickojazyčné čtenáře. Za života přeložil více než 50 básnických sbírek a dalších 100 knih. Překládal z češtiny, slovenštiny, němčiny, makedonštiny, ruštiny, bulharštiny.

Dopravu hradíme my

Objednávkám nad 699 Kč

Tituly, které jinde nenajdete

Sběratelské kusy i knižní novinky

Balíme ekologicky

A s radostí

Vykupujeme knihy

Za hotové a s vlastním odvozem

Výhodné komplety

Kupte knihy hromadně za výhodné ceny!

Procházet