Stav: |
Dobrý až velmi dobrý
, obsahuje podpis či autorskou dedikaci
|
Dostupnost: | Skladem pro e-shop |
Vazba: | Pevná s obálkou |
Počet stran: | 326 |
Jazyky: | česky |
Editor: | Nella Mlsová |
Vydání: | 1. vyd. |
ISBN: | 9788086903965 |
Vydáno v: | Praha |
Vystaveno: | po 11. března 2024 9:51 |
Číslo položky: | 783880 |
Obraz Itálie ve vybraných textech českých autorů
Málokterá země si člověka podmaní tak jako Itálie a není divu, že svým kouzlem, kulturou, dějinami, ale třeba i kuchyní a italským sluncem učarovala i nejednomu českému literátovi. Publikace Nelly Mlsové se soustředí právě na to, jak je v české próze reflektována a zobrazována Itálie. Zaměřuje se na texty, které tematizují nejčastěji cestu do Itálie, ať již bezprostředně nebo s odstupem, reflektují její trajektorii a dynamiku (procesuálnost) nebo zaznamenávají její výsek – například určitý konkrétní italský prostor. Jde především o texty, které vznikly ve 20. století, ale nejsou opomenuty ani prózy 19. století – už proto, že na nich lze doložit kořeny některých tendencí, jež se rozvinuly ve století následujícím. Vzhledem k tomu, že řada představovaných titulů je dnes již nedostupná, druhý oddíl publikace tvoří antologie textů vždy se stručným představením autora ukázky zohledňujícím jeho vazby na italský prostor. Setkáme se tak s ukázkami z děl J. S. Machara, K. Čapka, J. Durycha, J. Demla ale také J. Wericha či M. Horníčka. Nedílnou součástí knihy je také obrazová dokumentace – už proto, že již v samotných analyzovaných textech obrazová složka představuje rovnocennou součást partie literární.
Nella Mlsová je česká literární historička. Zabývá se českou literaturou 1. poloviny 20. století, psychologickou prózou, obrazem Itálie v textech českých spisovatelů a italskou kulturou. V současnosti působí jako odborná asistentka na Univerzitě Hradec Králové. V roce 1986 vystudovala obor Učitelství všeobecně vzdělávacích předmětů na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy v Praze. Ve stejném roce se stala odbornou pracovnicí oddělení pro vědeckovýzkumnou činnost a zahraničních styků na Pedagogické fakultě v Hradci Králové, tuto funkci zastávala do roku 1988. V roce 1987 získala titul PhDr. na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy v Praze. Od roku 1989 působila jako asistentka na Katedře Českého jazyka a literatury Pedagogické fakulty Vysoké školy pedagogické v Hradci Králové. Později byla jmenována odbornou asistentkou. Funkci odborné asistentky zastává na Univerzitě Hradec Králové dodnes. V roce 2004 získala titul Ph.D. Ve spolupráci s Českým rozhlasem Vltava spolu se svým otcem doc. PhDr. Janem Dvořákem zdramatizovala hned několik literárních textů kupříkladu díla Ignáta Herrmanna, Josefa Šíra, Jaroslava Havlíčka, Josefa Matějky, Františka Xavera Svobody, Karla Kamínka, Jaromíra Johna a dalších. Je členkou Literárněvědné společnosti a celonárodního výboru Společnosti přátel Itálie. Podílí se na projektu Literární dílny, který organizuje Studijní a vědecká knihovna Hradce Králové.
Objednávkám nad 699 Kč
Sběratelské kusy i knižní novinky
A s radostí
Za hotové a s vlastním odvozem