Umělecky převyprávěné pohádky, přeložené převážně z novoindických jazyků a zejména z hindštiny, dále z bengálštiny a angličtiny. Pohádky ze všech koutů indického poloostrova ukazují mnohotvárnost a svéráz orientální země,postihujíce krajové zvláštnosti, zvyky a obyčeje, a přibližují bohatost fantazie, vtip a moudrost národa známého dávnou vzdělaností. Druhé vydání vynechává proti předchozímu pohádky Proč nemá šakal ocas, O třech hluchých,Strašidlo a arcistrašidlo a zařazuje pohádky Bráhman a převozník, Kdy je lépe býti slepým, Jak šel šakal svědčit k soudu.
Zobrazit všePohádky a knihy pro mládež 19233x, Pohádky po r. 1945 7152x