
Miroslav Zelinský
Autor
Vystudoval český jazyk a historii na univerzitě v Brně, poté působil v brněnské pobočce Ústavu pro českou literaturu AVČR. Pracoval jako literární redaktor v televizi a rozhlase. V letech 2002–2004 byl lektorem na Univerzitě Erfurt v Německu. Od roku 2004 spolupracoval s Fakultou multimediálních komunikací UTB ve Zlíně. Na Ústavu bohemistiky a knihovnictví Slezské univerzitě v Opavě vyučuje rozhlasovou a televizní scenáristiku, rozhlasovou dramatiku a estetiku. Je členem poroty Ceny Česká kniha. Přeložil téměř čtyři desítky knih. Ze slovenštiny do češtiny přeložil např. druhé, rozšířené, vydání Pohádek pro neposlušné děti a jejich starostlivé rodiče Dušana Taragela , esejistickou novelu Pavl…a Vilikovského Pes na cestě, knihu povídek Café Hyena Jany Beňové , již dříve přeložil např. životopisnou knihu Mariána Vargy O cestách, které nevedou do Říma nebo Knihu o hřbitově , tragikomický příběh mírně retardovaného Samka Tále. V roce 2008 vyšla publikace Texty a obrazy, v níž Miroslav Zelinský ukazuje, jak v odlišných znakových systémech, jako je výtvarné umění a dějiny národních literatur, fungují podobné způsoby technik ovlivňování příjemce. V roce 2012 vydal vysokoškolskou učebnici Teorie a praxe kulturních průmyslů.
Vystudoval český jazyk a historii na univerzitě v Brně, poté působil v brněnské pobočce Ústavu pro českou literaturu AVČR. Pracoval jako literární redaktor v televizi a rozhlase. V letech 2002–2004 byl lektorem na Univerzitě Erfurt v Německu. Od roku 2004 spolupracoval s Fakultou multimediálních komunikací UTB ve Zlíně. Na Ústavu bohemistiky a knihovnictví Slezské univerzitě v Opavě vyučuje rozhlasovou a televizní scenáristiku, rozhlasovou dramat…iku a estetiku. Je členem poroty Ceny Česká kniha. Přeložil téměř čtyři desítky knih. Ze slovenštiny do češtiny přeložil např. druhé, rozšířené, vydání Pohádek pro neposlušné děti a jejich starostlivé rodiče Dušana Taragela , esejistickou novelu Pavla Vilikovského Pes na cestě, knihu povídek Café Hyena Jany Beňové , již dříve přeložil např. životopisnou knihu Mariána Vargy O cestách, které nevedou do Říma nebo Knihu o hřbitově , tragikomický příběh mírně retardovaného Samka Tále. V roce 2008 vyšla publikace Texty a obrazy, v níž Miroslav Zelinský ukazuje, jak v odlišných znakových systémech, jako je výtvarné umění a dějiny národních literatur, fungují podobné způsoby technik ovlivňování příjemce. V roce 2012 vydal vysokoškolskou učebnici Teorie a praxe kulturních průmyslů.
-
Kategorie:
- Historie
- Jazyk a lingvistika
- O literatuře
- Biografie, memoáry a korespondence
- Beletrie
- Slovenská literatura
- Dobrodružné po r. 1945
- Česká literatura
- Poezie
- Zahraniční poezie
- Umění a architektura
- Architektura
- Výtvarné umění
- Ekonomie a obchod
- Pohádky a knihy pro mládež
- Pohádky po r. 1945
- Fotografie
- Sociologie a příbuzné vědy
- Politologie
- Historické romány
- Evropská historie
- Detektivky
- Zahraniční detektivky
- Horory a Thrillery
- Katalogy výstav
- Válečná literatura
- Válečná próza
- Film
- Geografie, cestopisy a místopis
- Cestopisy
- Sociologie
- Cizojazyčné
- Slovensky
- Angloamerická literatura
- Angličtina
- Romány pro ženy a dívky
- Romány pro ženy
- Česká poezie
- Ostatní
- Erotika
- Zdraví a medicína
- Kuchařky a recepty
- Kuchařky po r. 1945
- Léčivé rostliny
- Národopis a folklor
- Literatura faktu
- Ostatní cizojazyčné
- Divadlo a drama
- Psychologie a osobní rozvoj
- Psychologie
- Anglicky (English)
- Zdraví
- Motivační literatura
- Partnerské vztahy
- Mateřství a péče o dítě