
Jan Binder
Autor
Jan Binder, nar. 16.9.1927 v Praze je nakladatelský redaktor, překladatel z francouzštiny a němčiny a editor. Po maturitě na Benešově reformním reálném gymnáziu v Praze 6 studoval 1946-50 dějiny moderních literatur na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy; 1950 získal titul PhDr. . 1950-56 působil jako redaktor v nakladatelství Brázda , pro něž přeložil z ruštiny pět odborných publikací . V Zemědělských novinách publikoval vlastivědné články. Externě studoval na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy klasickou filologii, zejména starověkou řečtinu, na jejímž základě si později osvojil i znalost novořečtiny. Roku 1956 přešel do Státního nakladatelství krásné literatury, hudby a umění , kde… až do odchodu do důchodu redigoval zejména tituly z literatury francouzské, latinské, starořecké i novořecké a publikace naukové. 1991 obdržel stipendium od řeckého ministerstva kultury a 1992 stipendium francouzské vlády; seznámil se tak s prostředím autorů, jež překládal, a navázal osobní styky s francouzskými spisovateli a historiky. Je autorem řady doslovů, v periodickém tisku sledoval současnou původní i překladovou literaturu . V odborném tisku publikoval úvahy v revui Slovesná věda . Spolupracoval s rozhlasem . Překládá z francouzštiny a němčiny a zaměřuje se především na texty filozofického, encyklopedického a uměnovědného rázu.
Jan Binder, nar. 16.9.1927 v Praze je nakladatelský redaktor, překladatel z francouzštiny a němčiny a editor. Po maturitě na Benešově reformním reálném gymnáziu v Praze 6 studoval 1946-50 dějiny moderních literatur na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy; 1950 získal titul PhDr. . 1950-56 působil jako redaktor v nakladatelství Brázda , pro něž přeložil z ruštiny pět odborných publikací . V Zemědělských novinách publikoval vlastivědné články. …Externě studoval na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy klasickou filologii, zejména starověkou řečtinu, na jejímž základě si později osvojil i znalost novořečtiny. Roku 1956 přešel do Státního nakladatelství krásné literatury, hudby a umění , kde až do odchodu do důchodu redigoval zejména tituly z literatury francouzské, latinské, starořecké i novořecké a publikace naukové. 1991 obdržel stipendium od řeckého ministerstva kultury a 1992 stipendium francouzské vlády; seznámil se tak s prostředím autorů, jež překládal, a navázal osobní styky s francouzskými spisovateli a historiky. Je autorem řady doslovů, v periodickém tisku sledoval současnou původní i překladovou literaturu . V odborném tisku publikoval úvahy v revui Slovesná věda . Spolupracoval s rozhlasem . Překládá z francouzštiny a němčiny a zaměřuje se především na texty filozofického, encyklopedického a uměnovědného rázu.
-
Kategorie:
- Poezie
- Česká poezie
- Beletrie
- Francouzská literatura
- Jazyk a lingvistika
- O literatuře
- Biografie, memoáry a korespondence
- Příroda a biologie
- Rybářství
- Ekonomie a obchod
- Válečná literatura
- Válečná historie
- Historie
- Antika
- Typo 60
- Umění a architektura
- Filozofie a náboženství
- Filozofie
- Pověsti a mýty
- Evropská historie
- Judaika
- Encyklopedie a učebnice
- Encyklopedie
- Zahraniční poezie
- Křesťanství
- Marxismus a Leninismus
- Čeština