Stav: |
Dobrý
|
Dostupnost: | Skladem pro e-shop |
Vazba: | Pevná s obálkou |
Počet stran: | 139 |
Jazyky: | česky |
Ilustrátor: | Vladimír Tesař |
Editor: | Jan Pilař |
Překladatel: | Jan Pilař |
Edice: | 2. svazek ed. Klub přátel poezie. Základní řada 131x, Klub přátel poesie 5x |
Vydání: | 1 |
Vydáno v: | Praha |
Náklad: | 24 000 ks |
Vystaveno: | út 21. února 2023 13:00 |
Číslo položky: | 502708 |
Obsáhlý výbor z díla vynikajícího básníka, jednoho z největších a současně nejpopulárnějších v lidovém Polsku. Jednotlivými i cyklickými básněmi a řadou scének, napsaných pro divadélko Zelená husa, názorně zachycuje celou rozlohu jeho tvorby a její myšlenkové bohatství od oblasti satiricko-groteskní po mužnou a vřelou lyriku. D oplňuje jej úvodní studie o člověku i tvůrci, přehled životních dat, dokumentovaný vzpomínkami současníků, gramofonová deska se záznamem básníkova hlasu a jeho veršů v přednesu I. Racka.
Konstanty Ildefons Gałczyński, pseudonym Karakuliambro byl polský básník, satirik a dramatik. Narodil se v rodině železničáře, která byla na začátku 1. světové války evakuována do Moskvy. Zde navštěvoval polskou školu. Po návratu do Varšavy v roce 1918 studoval klasickou filologii a anglistiku na Varšavské univerzitě. Publikovat začal v roce 1923. Byl členem básnické skupiny Kvadryga. Psal pro časopisy a rozhlas. V letech 1931-1933 pracoval na polském konzulátu v Berlíně. V letech 1934-1936 žil ve Vilniusu. V roce 1936 se vrátil do Varšavy. V roce 1939 byl povolán do armády a zúčastnil se záříjové obranné války. Období druhé světové války strávil nejprve v ruském a později v německém zajateckém táboře. V letech 1945-1946 žil v Bruselu a Paříži, do Polska se vrátil v roce 1946 a usadil se v Krakově. V roce 1948 se přesunul do Štětína, kde společně s Helenou Kurcyusz a Jerzym Andrzejewským založil kulturní dům. V roce 1949 dostal infarkt a kvůli léčení se přestěhoval do Varšavy. Zemřel v roce 1953 na následky třetího infarktu. Život Gałczyńského popsal Czesław Miłosz ve své knize Zotročený duch, která se zabývá příklonem některých polských spisovatelů ke stalinismu. V knize není Gałczyński označován svým jménem, ale pouze anonymně jako spisovatel Delta. Řada jeho básní byla zhudebněna, zpívali je například Marek Grechuta, Maryla Rodowicz a další. Grechutovu píseň Ocalić od zapomnienia přebásnil a zpívá Vladimír Merta. Některá jeho díla z období po druhé světové válce byla napsána ve stylu socialistického realismu. Překládal do polštiny díla Pabla Nerudy a Williama Shakespeara. V tomto článku byl použit překlad textu z článku Konstanty Ildefons Gałczyński na polské Wikipedii.
Objednávkám nad 699 Kč
Sběratelské kusy i knižní novinky
A s radostí
Za hotové a s vlastním odvozem