Dostupnost: | Vyprodáno |
Část souboru: | Conan z Cimmerie KOMPLETNÍ : Díl 1-2 - Jan Kantůrek, Jean-David Morvan, Luc Brunschwig, Vincent Brugeas, Mathieu Gabella (2018, Argo) |
Vazba: | Pevná |
Počet stran: | 165 , 18 nečíslovaných |
Jazyky: | česky |
Ilustrátor: | Ronan Toulhoat, Pierre Alary, Anthony Jean |
Překladatel: | Richard Podaný |
Edice: | 9. svazek ed. Argomiks 5x, 1. svazek ed. Conan z Cimmerie 1x |
Vydání: | Vydání první |
ISBN: | 9788025726099 |
Vydáno v: | Praha |
Vystaveno: | pá 29. prosince 2023 14:43 |
Číslo položky: | 722063 |
Ambiciózní projekt, který přinese komiksové adaptace více než tuctu nejznámějších povídek mistra hrdinské fantasy R. E. Howarda, viděných očima vynikajících francouzských kreslířů mladší generace. V tomto jeho prvním svazku najdete povídky Královna černého pobřeží, Černý kolos a Za Černou řekou.
Scenáristicky povídky adaptovali Jean-David Morvan, Vincent Brugeas a Mathieu Gabella; kresby se u jednotlivých povídek ujali Pierre Alary, Ronan Toulhoat a Anthony Jean.
Jan Kantůrek byl český překladatel převážně fantasy, science fiction, komiksů a westernů z angličtiny. Jeho nejznámějšími překlady jsou cyklus Zeměplocha od Terryho Pratchetta a knihy o barbaru Conanovi od R. E. Howarda i jeho pokračovatelů. Byl ženatý, měl dvě děti; žil v Praze. V letech 1975–1990 pracoval jako technický redaktor v nakladatelství Artia, od roku 1990 do roku 1992 byl vedoucím odbytu nakladatelství Aventinum, od té doby byl překladatelem na volné noze. V roce 1984 se podílel na obnově Klubu Julese Vernea, pro jehož fanziny brzy začal překládat, např. několik krátkých Howardových povídek. Od roku 2003 byl jeho předsedou. Byl sběratelem komiksů. Podle vlastních slov i podle slov svého vydavatele v Česku Vladimíra Talaše anglicky uměl číst, ale měl problémy mluvit. Patřil k našim nejpopulárnějším překladatelům jak u fanoušků SF, tak i širší čtenářské veřejnosti díky vynalézavosti, s níž převádí slovní hříčky v Zeměploše. Ve fandomu byl oblíben rovněž díky svému předčítání z připravovaných Pratchettových knih a občasným jiným pořadům na conech; velký úspěch sklidil v roli Knihovníka v ochotnických inscenacích divadelních her ze Zeměplochy, pro niž byl jedinečně fyzicky disponován. Získal ceny Akademie science fiction, fantasy a hororu pro nejlepšího překladatele let 1995–97 a 1999, v ročníku 2003 také cenu za dlouholetou práci pro SF. Menšina čtenářů kritizovala jeho věcné chyby a anglicismy ve stylu. Přeložil více než dvě stě titulů; autoři, jimž se věnoval soustavněji, jsou kromě výše uvedených: Poul Anderson, Piers Anthony , Edgar Rice Burroughs , Lyon Sprague de Camp, Lin Carter, Lester Del Rey , autor westernů Louis L'Amour, Roger Zelazny a komiks Sláine....
Objednávkám nad 699 Kč
Sběratelské kusy i knižní novinky
A s radostí
Za hotové a s vlastním odvozem