Načítám...
Doprava zdarma nad 699 Kč po Česku.

Švýcarská rodina v Praze : opera a její libreto = Die Schweizerfamilie in Prag : die Oper und ihr Libretto

Milan Pospíšil

Divadelní ústav | 2021


169 Kč

Stav:
Velmi dobrý
Dostupnost: Skladem pro e-shop
Vazba: Pevná
Počet stran: 261
Jazyky: česky , německy
Editor: Milan Pospíšil
Překladatel: Milan Pospíšil, Magdalena Havlová, Simeon Karel Macháček
Edice: 2. svazek ed. Nota bene 1x
Vydání: Vydání první
ISBN: 9788070084519
Vydáno v: Praha
Vystaveno: po 22. dubna 2024 11:53
Číslo položky: 823709

Opera rakouského skladatele Josepha Weigla Die Schweizerfamilie (1809) se stala roku 1823 prvním operním představením v českém jazyce ve Stavovském divadle v Praze. Dvojjazyčná kniha, která vychází jako druhý svazek ediční řady Nota bene, se zabývá libretem Ignaze Franze Castelliho a jeho francouzskými inspiračními zdroji, německými a českými provedeními, interprety, recepcí v tisku a v korespondenci české vlastenecké společnosti a překladem Simeona Karla Macháčka Rodina švejcarská. Obsahuje edici německého a českého libreta.
Druhý svazek ediční řady Nota bene přináší pojednání o opeře Josepha Weigla Die Schweizerfamilie (1809), publikované v české a německé jazykové verzi. Soustředí se na libreto Ignaze Franze Castelliho z hlediska inspiračních zdrojů: od příběhu z Francie 18. století a jeho zpracování v pařížském vaudevillu autorů Sewrin a René de Chazet (1807) až k rakouské adaptaci na „lyrickou operu“.
Die Schweizerfamilie patřila k nejoblíbenějším operám své doby. Po Vídni byla provedena poprvé v Praze již roku 1809 a do roku 1848 tu dosáhla celkem 72 německých a českých představení. V dějinách českého divadla sehrála mimořádnou roli. Mírné pěvecké nároky sólových rolí přispěly k tomu, že právě tato opera byla vybrána roku 1823 k pokusu ukázat na profesionální scéně, že i český jazyk je vhodným nástrojem k opernímu zpěvu.
Kniha se zabývá německými a českými představeními, domácími i hostujícími interprety, recepcí v tisku v Praze, Vídni, Drážďanech a v Lipsku a ohlasy českého provedení v korespondenci české vlastenecké společnosti. Zvláštní pozornost je věnována překladu Simeona Karla Macháčka Rodina švejcarská.
Kniha obsahuje paralelní edici německého a českého libreta.

Komentáře ke knize
Milan Pospíšil

Vystudoval obor dějiny a teorie hudby na FF UK v Praze a na Ruhrské universitě v Bochumi. Je vědeckým pracovníkem Ústavu pro hudební vědu Akademie věd ČR se zaměřením na dějiny hudby o opery 19. století.

Dopravu hradíme my

Objednávkám nad 699 Kč

Tituly, které jinde nenajdete

Sběratelské kusy i knižní novinky

Balíme ekologicky

A s radostí

Vykupujeme knihy

Za hotové a s vlastním odvozem

Lidé také hledají

Adoptujte knihu jen za 29 Kč.

Nemůžete si vybrat? Zvolte si žánr a my vybereme za vás.

Zjistit více