Stav: |
Velmi dobrý
|
Dostupnost: | Skladem pro e-shop |
Vazba: | Brožovaná |
Počet stran: | 72 |
Jazyky: | slovensky |
Edice: | 50. svazek ed. Nový rad poézie 1x |
Vydání: | Nová řada poezie (50.) |
Vydáno v: | München |
Vystaveno: | po 30. srpna 2021 8:13 |
Číslo položky: | 217378 |
Marián Hatala začal písať poéziu pomerne neskoro. Jeho knižným debutom bola na jar roku 1990 vydaná zbierka básní Moje udalosti. V nej sa začína prejavovať ako ironický komentátor súčasnosti, čo sa prelína v celej jeho tvorbe.
Marián Hatala je slovenský básník, prozaik, překladatel, publicista a pedagog. Základní vzdělání získal v Holíči a Senici. Od roku 1974 do roku 1978 studoval na bratislavském Gymnáziu pro tělesně postiženou mládež. Po maturitě studoval tři roky na Filozofické fakultě Univerzity Komenského v Bratislavě germanistiku a slovakistiku. Po studiích pracoval na Okresní správě spojů v Senici, byl knihovníkem v Sobotišti, vyučoval německý jazyk na III. ZŠ v Senici. V letech 1995–2000 byl učitelem německého jazyka na soukromém gymnáziu Mercury v Bratislavě. Do března 2003 působil jako šéfredaktor česko-slovenského týdeníku Mosty. Od té doby je umělcem ve svobodném povolání a autorem řady knih. Je členem největší rakouské spisovatelské organizace Grazer Autorenversammlung se sídlem ve Vídni. Do oblasti jeho tvorby patří poezie, literatura pro děti a mládež, recenzistika, publicistika a překlady z poezie a prózy psané německy. Žije v Bratislavě. Marián Hatala začal psát poezii poměrně pozdě. První básně publikoval v literárních časopisech, jeho knižním debutem byla na jaře roku 1990 sbírka básní Moje udalosti. V ní se začíná projevovat jako ironický komentátor současnosti, což se prolíná v celé jeho tvorbě. Hatalův básnický jazyk charakterizuje hravost a nápaditost, civilní gesto, a to většinou na půdorysu krátkých příběhů, které připomínají fotografické momentky. Obecně lze říci, že Hatalova poezie je čtenářsky přístupná a adresná. Jedním z těžišť v jeho tvorbě je poezie určena pro dětského čtenáře . Recenze, eseje a fejetony zveřejňuje v slovenských periodikách, ale již mnoho let autorsky přispívá do časopisu Listy, pravidelně se věnuje překladatelské činnosti z německy psané literatury. Rakouské, německé i švýcarské básníky a prozaiky představuje na stránkách slovenských literárních časopisů, v Slovenském rozhlase a během autorských večerů. Jeho básně lze také najít v interne...
Objednávkám nad 699 Kč
Sběratelské kusy i knižní novinky
A s radostí
Za hotové a s vlastním odvozem