Stav: |
Velmi dobrý, vazba lehce povolená (vše drží), stránky zažloutlé
|
Dostupnost: | Skladem pro e-shop |
Vazba: | Pevná |
Počet stran: | 766 |
Jazyky: | česky |
Překladatel: | Vladimír Svoboda |
Edice: | 1. svazek ed. Masters of Rome 13x |
Vydání: | 1 |
ISBN: | 80-7176-609-7 80-7202-150-8 |
Vydáno v: | Praha |
Vystaveno: | po 29. května 2023 12:17 |
Číslo položky: | 559690 |
Román je zahlcen nesčíslným množstvím historických reálií, bohužel na úkor přehlednosti a čtivosti. Pro čtenáře, který se mimořádně zajímá o historii, to však mohou být podrobnosti zajímavé. Kniha je pouze první částí historického cyklu.
Colleen McCulloughová , Austrálie – 29. ledna 2015 Norfolk) byla australská spisovatelka. Její rodiče byli James a Laura McCulloughovi. Matka pocházela z Nového Zélandu a měla maorské kořeny. McCulloughová se stala neuroložkou a pracovala v různých nemocnicích v Austrálii a Anglii. Později se dala na vědeckou dráhu a vyučovala v USA, kde žila v letech 1963–1976. Působila jako docentka na lékařské fakultě Yaleovy univerzity. Od konce 70. let žila na ostrově Norfolk. Zde poznala svého manžela Rica Robinsona. V roce 2006 byl McCulloughové udělen titul důstojník Řádu Austrálie. Stalo se tak za její zásluhy o umění, podporu národních a mezinárodních vzdělávacích programů jakož i vědeckých a dobročinných organizací. V roce 1993 ji Macquarie University v Sydney poctila titulem doktor humanitních věd. McCulloughová byla členka Newyorské akademie věd, Americké asociace pro rozvoj vědy a přesvědčená monarchistka. Zemřela na selhání ledvin. Všechny romány byly přeloženy do češtiny nebo slovenštiny. Romány s českými názvy byly přeloženy do češtiny. Colleen McCulloughová se v některých románech volně inspirovala osudy své vlastní rodiny. V tomto článku byl použit překlad textu z článku Colleen McCullough na německé Wikipedii.
Objednávkám nad 699 Kč
Sběratelské kusy i knižní novinky
A s radostí
Za hotové a s vlastním odvozem