Načítám...
Doprava zdarma nad 699 Kč po Česku.

Pod milostnou lunou

Jarmila Urbánková

Československý spisovatel | 1968

Kategorie:

59 Kč 39 Kč

Stav:
Dobrý
Dostupnost: Skladem pro e-shop
Vazba: Pevná
Počet stran: 109, [6]
Jazyky: česky
Edice: Malá edice poezie 68x
Vydání: 1. vyd. v Malé edici poezie
ISBN: 22-090-68, 22-091-68
Vydáno v: Praha
Náklad: 6 000 ks
Vystaveno: pá 9. června 2023 9:59
Číslo položky: 568279

Rytmické rýmované verše, které představují výběr z autorčiny milostné poezie, jen z menší části otištěné v jejích jednotlivých sbírkách. Milostné verše na pozadí přírodních motivů venkovských i civilizačních motivů městských(Jak dlouho můžeš, zůstaň, léto s námi, / a rozlévej svůj červencový nach, / ať rumění se strže malinami/ a hoří ve višňových korunách. / ... Zářilo město v tmách jak louka sedmikrás / a pod tvým úsměvem můj dech se třás: /všude je jaro, kde jsi ty. / ... Po vlahých nocích blankyt-rozpálený smalt. / Jako by nikdy neměla přijít zima. / Jen listí žloutne přímo před očima / a zlatě poprchává na asfalt.).

Komentáře ke knize
Jarmila Urbánková

Jarmila Urbánková, provdaná Galandauerová byla česká překladatelka a lyrická básnířka. Jarmila Urbánková se narodila v Horních Vilémovicích na Třebíčsku v rodině českobratrského faráře Jaroslava Urbánka. Po gymnáziu v Třebíči a v Přerově, kam se v roce 1924 přestěhovala , vystudovala Filozofickou fakultu MU v Brně , studium ukončila roku 1935. Po studiích se začala živit jako překladatelka. V listopadu 1935 odjela na pět měsíců do Londýna, aby se zdokonalila v angličtině. Za necelý rok se provdala za právníka Maxe Galandauera, aktivního komunistu brněnské Levé fronty. Na začátku okupace byl její muž zatčen. Později zemřel v koncentračním táboře. Jejich syn Jan Galandauer je historik. Po skončení války pracovala v Praze na ministerstvu informací. Na jaře 1953 přešla do Státního nakladatelství dětské knihy, kde byla vedoucí redaktorkou. V roce 1955 se stala redaktorkou Literárních novin, odkud za dva roky odešla a nastoupila do Zrcadla kultury v Čs. rozhlasu. Od začátku 60. let se věnovala výhradně literární práci. První básně uveřejňovala v přerovském deníku Obzor pod pseudonymem Jurka Baranákov nebo Marina Kraftová. Přispívala do Listů pro umění a kritiku, Literárních novin, Rudého práva, Tvorby, Večerní Prahy, Literárního měsíčníku aj. Překládala především z angličtiny, francouzštiny, němčiny, bulharštiny a slovenštiny. Zaměřila se na autory, jako jsou A. J. Cronin, G. Hauptmann, J. Keats, P. B. Shelley. Také přebásnila Shakespearovy sonety. Za básnické a překladatelské dílo byla v roce 1976 oceněna titulem zasloužilá umělkyně.

Dopravu hradíme my

Objednávkám nad 699 Kč

Tituly, které jinde nenajdete

Sběratelské kusy i knižní novinky

Balíme ekologicky

A s radostí

Vykupujeme knihy

Za hotové a s vlastním odvozem

Adoptujte knihu jen za 29 Kč.

Nemůžete si vybrat? Zvolte si žánr a my vybereme za vás.

Zjistit více