Načítám...
Doprava zdarma nad 699 Kč po Česku.

Nejdřív tanky, potom pendreky : repetitorium událostí let 1968/69 v regionu Liberec

Luboš Příhoda

Kruh autorů Liberecka | 2015


249 Kč

Stav:
Velmi dobrý
Dostupnost: Skladem pro e-shop
Vazba: Pevná
Počet stran: 387
Jazyky: česky
Vydání: Vydání 1.
ISBN: 9788090479869
Vydáno v: Liberec
Vystaveno: út 20. února 2024 15:38
Číslo položky: 763103

Nejdřív tanky, potom pendreky je kniha, která formou „reportážní kroniky“ mapuje a glosuje tragické události let 1968 a 1969 v Liberci. Její autor, zkušený novinář, básník a překladatel německé poezie Luboš Příhoda, ji zasadil do širšího kontextu dění nejen na Liberecku, ale v celém tehdejším Československu. Kniha je komponována do dvou částí. První se zabývá rokem 1968 od Pražského jara po vpád vojsk Varšavské smlouvy a vrcholí okupačním týdnem v srpnu 1968. Ve druhé s názvem ... potom svištěly pendreky, autor připomíná liberecké události roku 1969. Text vrcholí spontánním vystoupení proti okupaci v Liberci u příležitosti prvního výročí srpnových událostí a jeho potlačení státní mocí.

Komentáře ke knize
Luboš Příhoda

Luboš Příhoda * 2. 8. 1934 Náchod Liberecký novinář, překladatel a básník Luboš Příhoda vystřídal řadu řídících, technických i dělnických povolání. Knižně vydal mimo jiné překlady poezie – Helmut Preissler Hlasy mrtvých a živých , Reiner Kunze Věnování , Hanns Cibulka České motivy... ; próza – Johannes Bobrowski Litevské klavíry. Boehlendorff a ti druzí , od téhož autora Tanečník Malige a C. F. Mayer Král a světec . Vlastní tvorbu, ale zejména překlady povídek a poezie z němčiny, publikoval v řadě časopisů, denním tisku a rozhlasu, jeho verše byly naopak publikovány v německých časopisech i v malé antologii české poezie Vítr jménem Jaromír . Pro velkou antologii Poezie NDR přeložil verše sedmi básníků . Je autorem a spoluautorem několika rozhlasových her a jevištní adaptace Tří zlatých vlasů děda Vševěda . Po sametové revoluci šéfredaktor obdeníku Region v Liberci. Je činný v Syndikátu novinářů České republiky, patří mezi zakládající členy Kruhu autorů Liberecka. V Nakladatelství Bor mu vyšla kniha básní Promluvy do zdi, která zahrnuje jak jeho vlastní tvorbu, tak i překlady německé poezie. V nakladatelství také vyšel jeho překlad knihy Návrat pod zelenou střechu německé autorky Isy Engelmann. Obě poslední knihy vydalo Nakladatelství Bor jako zakázku pro Kruh autorů Liberecka.

Dopravu hradíme my

Objednávkám nad 699 Kč

Tituly, které jinde nenajdete

Sběratelské kusy i knižní novinky

Balíme ekologicky

A s radostí

Vykupujeme knihy

Za hotové a s vlastním odvozem

Adoptujte knihu jen za 29 Kč.

Nemůžete si vybrat? Zvolte si žánr a my vybereme za vás.

Zjistit více