Načítám...
Doprava zdarma nad 699 Kč po Česku.

Kořist smyslů

Josef Hora

Československý spisovatel | 1957

Kategorie:

49 Kč 39 Kč

Stav:
Dobrý
Dostupnost: Skladem na prodejně
Vazba: Pevná s obálkou
Počet stran: 266
Jazyky: česky
Edice: Dílo Josefa Hory 19x
Vydání: Vyd. 2
Vydáno v: Praha
Vystaveno: pá 10. února 2023 10:37
Číslo položky: 495772

Do svazku jsou zařazeny první Horovy básnické sbírky: První kniha básní, Strom v květu, Italie. Celkový ráz této žně básníkovy tvorby z let 1911-1924 vystihuje název svazku. Kořist smyslů, jímž Hora nadepsal svou rukopisnou prvotinu. V prvních dvou sbírkách převládají verše osobní a milostné lyriky, do níž místy proniká sarkasmus sociálního protestu. Mnohé svědčí svým teskným laděním o době svého vzniku, první světové válce. Básně sbírky Italie jsou ohlasem Horovy cesty do Italie roku 1924. Básník v nich citlivě reaguje na památky italských měst i na jižní přírodu, také však na odpudivou stránku italské současnosti, na brutální fašismus.

Komentáře ke knize
Josef Hora

Josef Hora byl český básník, překladatel, novinář a literární kritik. In memoriam byl jako první jmenován národním umělcem. Narodil se v Dobříni u Roudnice nad Labem, ale v roce 1893 se rodina přestěhovala do Prahy. Po dalších třech letech se však rodiče rozešli a mladý Josef se společně s matkou odstěhoval k tetě do Roudnice, kde vystudoval gymnázium. Během tohoto období také v časopise Vesna poprvé publikoval své verše. Po maturitě odešel do Prahy na práva, kam však trvale přesídlil až v roce 1919. Vstoupil do redakce Práva lidu, v roce 1921 přešel k Rudému právu, kde vedl kulturní rubriku. Od roku 1926 byl zároveň jeho odpovědným redaktorem. Po rozchodu s komunistickou stranou přešel do kulturní rubriky Českého slova. Působil též v časopisech Moderní revue, Zvon a později vydával vlastní časopis Plán. Podílel se na Literárních novinách. Po rozchodu s komunisty postupně přešel od stranického novinaření k publicistice, založil sbírku drobnějších monografií Postavy a dílo, do které přispěl svazečkem o K. Tomanovi . Pro jeho dílo mělo velký význam cestování – navštívil Itálii, SSSR, Německo, Francii, Estonsko, Maďarsko a Jugoslávii. Válku prožil těžce nemocný. Zemřel krátce po osvobození, pohřben byl na vyšehradském Slavíně. Znaky jeho proletářské poezie jsou poměrně podobné Wolkerovým, ale Hora nepsal balady, nýbrž lyriku. Samozřejmě, že od Pracujícího dne se jeho proletářská poezie vyvíjela, ale ani ne tak svým smyslem, vývoj byl spíše literární. Souběžně s proletářskou poezií vyšly romány, které nedosahují úrovně autorových básní: V dalších sbírkách již Hora opouštěl proletářskou poezii. Hora byl vynikající překladatel z ruštiny, přeložil Puškinova Evžena Oněgina, dále překládal Lermontova, Jesenina a Pasternaka, pořídil také výbor ze slovinské poezie: Hvězdy nad Triglavem. Josef Hora byl 22. června 1945, den po své smrti, jmenován prvním národním umělcem. Je také nositel...

Dopravu hradíme my

Objednávkám nad 699 Kč

Tituly, které jinde nenajdete

Sběratelské kusy i knižní novinky

Balíme ekologicky

A s radostí

Vykupujeme knihy

Za hotové a s vlastním odvozem

Výhodné komplety

Kupte knihy hromadně za výhodné ceny!

Procházet