Dostupnost: | Vyprodáno |
Vazba: | Pevná s obálkou |
Počet stran: | 397 |
Jazyky: | česky |
Překladatel: | Růžena Dostálová, Jan Kalivoda |
Vydání: | 1 |
Vydáno v: | Praha |
Náklad: | 6 200 ks |
Poznámka: | obálka Roman Rogl |
Vystaveno: | so 14. listopadu 2020 11:23 |
Číslo položky: | 128112 |
Vzorem pro koncepci životního díla, vycházejícího v českém překladu pod názvem Poslední zápas Byzance, byli Chalkokondylovi mistři řeckého dějepisu Hérodotos a Thukydides.
Jeho záběr soudobých dějin je však mnohem širší než u Chalkokondylových předchůdců: nelíčí jen osudy Konstantinopole, nýbrž celého tehdejšího známého světa. Jeho údaje o Turcích čerpají přímo z tureckých pramenů a jsou vysoce hodnověrné. Najdeme tu však vedle líčení vývoje Uher, Srbska a Bulharska i údaje o západoevropských státech — Anglii, Francii a Německu, ovšem méně hodnověrné než informace o Turcích, a co nás zaujme nejvíce, i zajímavou zmínku o Čechách, Praze a husitském hnutí, byť naivně zkreslenou.
Laonikos Chalkokondyles byl byzantský historik původem z Athén, který sepsal ve svém díle Výklad dějin historický vývoj v letech 1298–1463. Narodil se do jedné z předních athénských rodin, aby se poté v mládí stal žákem Georgia Plethona. Působil v peloponéské Mystře. Historický vývoj popisuje na rozdíl od mnoha jiných byzantských historiků již ne z pohledu Byzance, ale osmanských Turků. Při své historické práci se opíral i o turecké prameny. V díle se stylisticky snažil připodobnit Hérodotovi a Thúkýdidovi. Charakteristickým znakem jeho tvorby je silný vliv renesance a humanismu, stejně tak znalost některých, ačkoliv zkreslených, reálií západní Evropy. Náboženskou problematiku a spory podává již s odstupem, až s lhostejností, čímž se také v mnohém liší od předchozích byzantských autorů. V jeho pojetí již nejsou obyvatelé Byzance Římany, ale opět jsou jím nazýváni Řeky, Helény.
Objednávkám nad 699 Kč
Sběratelské kusy i knižní novinky
A s radostí
Za hotové a s vlastním odvozem