Načítám...
Doprava zdarma nad 699 Kč po Česku.

Objevení Arábie a první kroky do východní Afriky : výzkumné cesty Johanna Ludwiga Burckhardta (1784-1817) a sira Richarda Francise Burtona (1821-1890)

Ján Pauliny

Panorama | 1990


Tato kniha nyní není v nabídce. a my Vám dáme vědět, jakmile se opět objeví.

Dostupnost: Vyprodáno
Vazba: Brožovaná
Počet stran: 228
Jazyky: česky
Překladatel: Ivan Hrbek, I Hrbek
Edice: Cesty 386x
Vydání: 1
ISBN: 80-7038-129-9
Vydáno v: Praha
Náklad: 12 000 ks
Vystaveno: st 22. června 2022 15:18
Číslo položky: 353718

Kniha je vyprávěním o životě dvou cestovatelů, které přilákal do pouště vábivý cinkot zvonců karavan. Jejich cesty do Arábie, Súdánu, Etiopie, Somálska, do východní a střední Afriky kdysi vzrušovaly svět. Přestrojeni za domorodce kráčeli s karavanami týdny, měsíce, někdy i roky, dokud nedorazili do cíle. Tam pochopili smysl arabského přísloví „Cestování je výhra“. Johann Ludwig Burckhardt a Richard Francis Burton ukázali, že bez lidského porozumění, laskavého humoru a rozvahy se nedá zvítězit ani v poušti, ani v pralese. V této knize je vše pravdivé, autor si nedovolil přidat nic, o čem by nebyla zmínka či alespoň náznak v cestovních denících, v soukromé nebo úřední korepondenci obou cestovatelů, jejich předchůdců, současníků a následovníků. V málokteré oblasti lidské činnosti se úsilí o poznání tak úzce prolínalo s bojem o vlastní přežití.

Komentáře ke knize
Ján Pauliny

Pôsobil na Katedre klasickej a semitskej filológie. Vo vedeckej práci sa najskôr venoval arabskej autobiografickej literatúre, neskôr výskumu arabskej ľudovej literatúry – náboženskej a svetskej. Monografickými prácami a štúdiami inicioval vznik novej arabistickej disciplíny: Arabská ľudová stredoveká náboženská literatúra. Jeho vedecké práce zhodnotili a citujú poprední zahraniční odborníci. Štvrťstoročná práca - Kompletný preklad Tisíc a jedna noc Najznámejší slovenský arabista Ján Pauliny pracoval na prekladoch kompletnej série 7 zväzkov dlhých 25 rokov. Táto slávna zbierka vyšla vo svete v takomto kompletnom vydaní s poznámkovým aparátom iba v niekoľkých krajinách! Ján Pauliny na podnet vydavateľstva Ikar začal s dokončovaním kompletnej série 7 zväzkov v roku 2005, kedy vypracoval aj finálny poznámkový aparát. Pôvodne plánovaných 6 zväzkov sa napokon zmenilo na 7 zväzkov. „Povedal som si, že sa patrí, aby Tisíc a jedna noc vyšla aj v slovenčine taká, aká je, celá, bez adaptačných zásahov, bez splošťovania jej reliéfu. Tisíc a jedna noc je imaginácia zhmotnená v slove. Je to filigrán, jemná pavučinková sieť, do ktorej Šahrazád ulovila každú zázračnú rybku, čarovnú lampu i prsteň a všetky pravdivé i vymyslené príbehy,“ vyznáva sa Ján Pauliny. Zbierke ste zasvätili kus života, celých 25 rokov... „Keby som nebol poprechodil aspoň sto ulíc v Káhire, Tunise, Marrákuši, Feze i v Jeruzaleme, nesedel v sto kaviarňach, nedýchal sto vôní a smradov, nepočul spievať Korán zo sto minaretov, neučil sa po arabsky zo sto kníh, a napokon neurobil takýchto robôt tisíc a jeden, nikdy by som preklad nebol začal a dokončil...“ Majú príbehy Tisíc a jednej noci čo povedať aj súčasnému človeku? „Sú to večné príbehy o láske, ľudskom šťastí i nešťastí, o bohatstve a biede. Odborníci si často kladú otázku, prečo práve v Európe mala Tisíc a jedna noc taký ohlas a práve vďaka Európanom je dnes už klasickým dielom svetovej literatúry. Možno preto, že orientálna rozprávka otvorila pred euró...

Dopravu hradíme my

Objednávkám nad 699 Kč

Tituly, které jinde nenajdete

Sběratelské kusy i knižní novinky

Balíme ekologicky

A s radostí

Vykupujeme knihy

Za hotové a s vlastním odvozem

Google Logo Google Star
4.6 zákaznické recenze

Adoptujte knihu jen za 29 Kč.

Nemůžete si vybrat? Zvolte si žánr a my vybereme za vás.

Zjistit více