Dostupnost: | Vyprodáno |
Vazba: | Pevná s obálkou |
Počet stran: | 405 |
Jazyky: | česky |
Překladatel: | Ludmila Dušková, Alena Morávková |
Edice: | Galerie klasiků 55x, Galérie klasiků / Řídí Marie Zábranová 2x |
Vydání: | 1 |
ISBN: | 80-207-0167-2 |
Vydáno v: | Praha |
Náklad: | 11 500 ks |
Poznámka: | obálka Aleš Krejča |
Vystaveno: | po 25. ledna 2021 8:10 |
Číslo položky: | 146170 |
Výbor kratších próz slavného ruského autora: Diaboliáda, Osudná vejce, Psí srdce, Dům č. 13, Zápisky na manžetách, Zápisky mladého lékaře, Požár v chánově sídle, Traktát o bydlení, Pojízdný byt, Zápal mozku, Živá voda, Bludný Holanďan, Odporný typ, Egyptská mumie.
Doslov Milan Hrala.
Michail Afanasjevič Bulgakov byl ruský a sovětský prozaik, dramatik a lékař první poloviny 20. století. Narodil se v Kyjevě jako nejstarší syn Afanasije Bulgakova, profesora teologie, a Varvary Michailovny, bývalé učitelky. Jeho sourozenci bojovali v řadách bílé armády a po občanské válce emigrovali do Paříže. Sám jako polní doktor skončil na Kavkaze, kde začal pracovat jako novinář. I přes svou oblíbenost u stalinského režimu ve 20. letech nesměl Bulgakov emigrovat ani navštívit své bratry na západě. V roce 1913 se oženil s Taťánou Lappovou. V roce 1916 absolvoval Lékařskou fakultu Kyjevské univerzity a následně působil jako polní doktor v první světové válce. V roce 1921 se přestěhoval do Moskvy. O tři roky později se rozvedl a oženil se s Ljubou Bělozerskou. V roce 1932 se oženil potřetí. Poslední desetiletí svého života pracoval na románu Mistr a Markétka, psal divadelní hry, kritiky, povídky a několik překladů a divadelních přepisů. Většina jeho prací však skončila v šuplíku na několik dalších desetiletí. V roce 1938 napsal dopis Stalinovi, kde požadoval povolení k emigraci, ale nikdy nedostal odpověď. Zemřel roku 1940 na vrozené onemocnění ledvin a byl pohřben na Novoděvičím hřbitově.
Milan Hrala byl český vysokoškolský pedagog, rusista, překladatel z ruštiny a profesor ruské literatury. Milan Hrala v roce 1950 maturitní zkouškou ukončil studium na gymnáziu v Humpolci. Pokračoval studiem oborů ruština a čeština na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy. Studium ukončil v roce 1955 a v tomtéž roce zahájil své pedagogické působení na stejné fakultě – nejprve jako lektor jazyků a asistent Slovanského semináře , pak jako odborný asistent na katedře rusistiky , jako docent ruské literatury na katedře rusistiky a na katedře tlumočnictví a překladatelství a od roku 1983 jako profesor dějin ruské a sovětské literatury na katedře tlumočnictví a překladatelství . Překládal především odbornou literaturu. K teorii překladu přispěl např. publikacemi Současnost uměleckého překladu , Kapitoly z dějin českého překladu .
Objednávkám nad 699 Kč
Sběratelské kusy i knižní novinky
A s radostí
Za hotové a s vlastním odvozem