Dostupnost: | Vyprodáno |
Vazba: | Brožovaná |
Počet stran: | 181 |
Jazyky: | česky |
Editor: | Andrea Poláčková |
Překladatel: | Jan Vilikovský |
Vydání: | Kynwal Kanhwch (1.) |
ISBN: | 80-85436-37-X (brož.) |
Vydáno v: | Brno |
Vystaveno: | po 13. září 2021 9:23 |
Číslo položky: | 220862 |
Keltské pověsti o mýtických vládcích a hrdinech starověkého Walesu. Vyprávějí o keltských vládcích a rytířích, o jejich obdivuhodných skutcích a dobrodružných osudech. Jsou to básnicky jemné a sugestivně obrazné příběhy, které dodnes působí hlubokým dojmem a poetickou silou a staly se nedílnou součástí evropského kulturního dědictví. Doplněno obsáhlým doslovem, poznámkami a slovníčkem.
Autory všech doplňujících textů jsou Vladimíra Šatavová a Štěpán Kosík. Vlastním písmem Kynwal Kanhwch vysázel Čestmír Kocar.
Petr Štěpán je český herec a dabér. V letech 1992–1996 vystudoval činoherní herectví na brněnské JAMU. Po několika rolích mu Stanislav Moša nabídl stálé angažmá v Městském divadle Brno. Hostuje také na jevišti Divadla pod Palmovkou v Praze v inscenacích Gazdina roba a Přelet nad kukaččím hnízdem. V televizi vystupoval v seriálech Ošklivka Katka, Ordinace v růžové zahradě 2 a Cesty domů . Také se věnuje dabingu. Dabuje postavu Spikea v seriálu Buffy, přemožitelka upírů. V letech 1999–2000 se s Městským divadlem Brno na chvíli rozloučil. Ale do sezóny 2001–2002 se zase vrátil. Za roli Darryla van Horna v muzikálu Čarodějky z Eastwicku získal Cenu Thálie 2007 v kategorii opereta, muzikál.
Objednávkám nad 699 Kč
Sběratelské kusy i knižní novinky
A s radostí
Za hotové a s vlastním odvozem