Dostupnost: | Vyprodáno |
Vazba: | Brožovaná |
Počet stran: | 165 |
Jazyky: | česky |
Překladatel: | Jiří Dědeček |
Edice: | Impuls 6x |
Vydání: | 1. vyd |
ISBN: | 35-069-88 |
Vydáno v: | Praha |
Náklad: | 15 000 ks |
Poznámka: | obálka Jaroslav Eugen Jiránek |
Vystaveno: | pá 21. ledna 2022 15:18 |
Číslo položky: | 272353 |
Překlady padesáti písňových textů Georgese Brassense. Jiří Dědeček, který texty přeložil, říká, že kladl jsem důraz na věrnost originálu a současně na zpívatelnost překladů.
Georges Brassens byl francouzský písničkář. Georges Brassens napsal více než 200 písní. Asi 130 z nich je zaznamenáno v jeho vlastním provedení na sérii 14 dlouhohrajících alb. Dále zhudebňoval a interpretoval také starší francouzské básníky , za jejichž přímého pokračovatele je považován. Svými jízlivými texty napadal pokrytectví, upjatost a zpátečnictví francouzské společnosti. Jako člověk se sklonem k anarchistickému hnutí zvlášť s oblibou mířil proti násilí, institucionalizaci a vykonavatelům moci všeho druhu . Jeho kritika je však nepřímá, často využívá kontrastu, květnatého jazyka a černého humoru. Tak i písně zabývající se pochmurnými tématy vyznívají nakonec vesele. Tomu napomáhá také jednoduchý, celkovou harmonii podpírající hudební doprovod , převážně durové melodie a Brassensův vlastní přednes. Brassensovo dílo se dodnes těší výjimečné popularitě. Již za své aktivní kariéry přímo inspiroval celou generaci písničkářů a šansoniérů. Roku 1967 byl vyznamenán Velkou cenou Francouzské akademie za poezii. Jsou mu věnovány desítky disertačních prací, po celém světě se stále dobře prodávají jeho nahrávky, stále se objevují nové a nové interpretace a – i přes mimořádnou obtížnost – existují překlady jeho písní do více než 20 jazyků. U nás Brassense překládá a interpretuje především Jiří Dědeček. Věnoval mu EP Špatná pověst , CD Žalozpěv pro lehký holky a výběr z textů Klejme píseň dokola .
Objednávkám nad 699 Kč
Sběratelské kusy i knižní novinky
A s radostí
Za hotové a s vlastním odvozem