Dostupnost: | Vyprodáno |
Vazba: | Pevná s obálkou |
Počet stran: | 412 |
Jazyky: | česky |
Překladatel: | Kateřina Vinšová, Bohumír Klípa |
Edice: | Galérie moderních autorů 102x |
Vydání: | 1 |
ISBN: | 80-207-0390-X |
Vydáno v: | Praha |
Vystaveno: | st 14. října 2020 13:31 |
Číslo položky: | 120777 |
Dunaj má mnoho jmen, než se po 2850 kilometrech vlije do Černého moře: Donau, Dunaj, Duna, Dunar, Dunai. Kdo chce literárně zachytit proměnlivost oblastí, kterými řeka protéká, musí objevit nový literární žánr. Jedině tak se mohou prolnout dějiny a příběhy, pestrost krajů, zemí, lidí a jazyků. Magrisovi se podařilo napsat text na pomezí románu a eseje, deníku a autobiografie, kulturních dějin a cestopisu. ústředním tématem je stará habsburská říše a ohromující kulturní bohatství mizející střední Evropy.
Claudio Magris je italský spisovatel, překladatel, germanista a esejista. Bývá řazen k postmoderní literatuře. Ač Ital, jeho velkým tématem je střední a východní Evropa - jeho rodný Terst býval součástí Habsburské monarchie a bývá ke střední Evropě někdy počítán. Proslavil se nejvíce „sentimentálním cestopisem“ Dunaj, románem, který vyšel roku 1986, a v němž postavil do protikladu Dunaj jako symbol hybridní a kosmopolitní středoevropské kultury a Rýn, zosobnění germánské ideje „čistoty rodu“. Jeho dalším velkým tématem je němectví a jeho vztah k Evropě. Přednášel také germanistiku na univerzitě v Turínu, nyní je profesorem německé literatury na univerzitě v Terstu. V letech 1994-1996 byl senátorem. Píše fejetony do italského deníku Corriere della Sera.
Objednávkám nad 699 Kč
Sběratelské kusy i knižní novinky
A s radostí
Za hotové a s vlastním odvozem