
Josef Forbelský
český vysokoškolský pedagog, hispanista a překladatel
Josef Forbelský je český vysokoškolský pedagog, lingvista a překladatel, zabývající se převážně španělskou literaturou. V roce 2017 se stal za překlad Cervantesova románu Persiles a Sigismunda laureátem ceny Josefa Jungmanna za rok 2016. Studoval na Státním reálném gymnáziu v Novém Bydžově, kam chodíval denně tam i zpět tři km pěšky. Poté, co absolvoval kvartu s vyznamenáním, přešel, na základě konsenzu rodiny, na Arcibiskupské gymnázium v Praze. Zde se mu dostalo vzdělání v latině, řečtině a také ruštině. Následně pokračoval ve studiu u jezuitů na Biskupském gymnáziu v Bohosudově, v jejichž knihovně se seznamoval s díly klasických španělských autorů. Posléze se přihlásil ke studiu španělšt…iny a češtiny na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy, následně si pak ještě rozšířil svoji kvalifikaci o francouzštinu. Roku 1973 získal titul PhDr., roku 1991 se úspěšně habilitoval. Na poli literárního překladu se pak věnoval autorům, kterými byli např. Baltasar Gracián, Miguel de Cervantes y Saavedra, Juana Inés de la Cruz, Lope de Vega, Azorín, Ramón Gómez de la Serna, Gabriel García Márquez, Augusto Roa Bastos, Miguel Delibes, José Jiménez Lozano, Luis Martín-Santos, či Jorge Luis Borges. Je vyznáním katolík, ve svých pamětech vzpomíná také např. na Křížovou cestu v Bohosudově.
Josef Forbelský je český vysokoškolský pedagog, lingvista a překladatel, zabývající se převážně španělskou literaturou. V roce 2017 se stal za překlad Cervantesova románu Persiles a Sigismunda laureátem ceny Josefa Jungmanna za rok 2016. Studoval na Státním reálném gymnáziu v Novém Bydžově, kam chodíval denně tam i zpět tři km pěšky. Poté, co absolvoval kvartu s vyznamenáním, přešel, na základě konsenzu rodiny, na Arcibiskupské gymnázium v Praze…. Zde se mu dostalo vzdělání v latině, řečtině a také ruštině. Následně pokračoval ve studiu u jezuitů na Biskupském gymnáziu v Bohosudově, v jejichž knihovně se seznamoval s díly klasických španělských autorů. Posléze se přihlásil ke studiu španělštiny a češtiny na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy, následně si pak ještě rozšířil svoji kvalifikaci o francouzštinu. Roku 1973 získal titul PhDr., roku 1991 se úspěšně habilitoval. Na poli literárního překladu se pak věnoval autorům, kterými byli např. Baltasar Gracián, Miguel de Cervantes y Saavedra, Juana Inés de la Cruz, Lope de Vega, Azorín, Ramón Gómez de la Serna, Gabriel García Márquez, Augusto Roa Bastos, Miguel Delibes, José Jiménez Lozano, Luis Martín-Santos, či Jorge Luis Borges. Je vyznáním katolík, ve svých pamětech vzpomíná také např. na Křížovou cestu v Bohosudově.
-
Kategorie:
- Beletrie
- Španělská a portugalská literatura
- Historické romány
- Historie
- Jazyk a lingvistika
- O literatuře
- Poezie
- Zahraniční poezie
- Typo 60
- Sociologie a příbuzné vědy
- Sociologie
- Filozofie a náboženství
- Filozofie
- Evropská historie
- Válečná literatura
- Válečná historie
- Umění a architektura
- Divadlo a drama
- Encyklopedie a učebnice
- Archivní učebnice
- Skripta a vysokoškolské učebnice
- Cizojazyčné
- Německy (Deutsch)
- Architektura
- Křesťanství
- Geografie, cestopisy a místopis
- Pragensie
- Španělsky (Español)
- Anglicky (English)
- Ostatní cizojazyčné
- Turistický průvodce
- Judaika
- Zdraví a medicína
- Medicína
- Cestopisy
- Biografie, memoáry a korespondence
- Asie
- Citáty a aforismy
- Francouzsky (Français)
- Periodika a časopisy
- Východní filozofie a náboženství
- Čeština
- Slovníky
- Sport
- Fotbal