
Jana Moravcová
česká spisovatelka, básnířka a překladatelka
Jana Moravcová, provdaná Jana Neumannová , byla spisovatelka, překladatelka a redaktorka. Psala pro děti, poezii, detektivky i práce z oblasti science-fiction. Po složení maturity v roce 1955 a absolvování Vysoké školy ruského jazyka a literatury v Praze, obor překladatelství a nakladatelství pokračovala ve studiu na Filozofické fakultě Karlovy univerzity , zde obor slovanská filologie a získala později i titul PhDr. Po studiích v roce 1959 nastoupila do nakladatelství Svět sovětů, později přejmenovaného na Lidové nakladatelství. Zde působila jako redaktorka a zástupkyně šéfredaktora do roku 1975. V letech 1961 až 1963 práci v nakladatelství přerušila, působila na Kubě jako lektorka slovans…kých jazyků. Od roku 1975 byla zástupkyní šéfredaktora Československého spisovatele a v roce 1991 byla v nakladatelství archivářkou. Provdala se za profesora pražské univerzity, literárního historika Bohumila Neumanna a v občanském životě používala příjmení Neumannová. Překládala z španělštiny a ruštiny. Přeložila některé práce T. Jeseninové, K. Simonova, V. Vysockého. Řada samostatných povídek byla otištěna v různých antologiích..
Jana Moravcová, provdaná Jana Neumannová , byla spisovatelka, překladatelka a redaktorka. Psala pro děti, poezii, detektivky i práce z oblasti science-fiction. Po složení maturity v roce 1955 a absolvování Vysoké školy ruského jazyka a literatury v Praze, obor překladatelství a nakladatelství pokračovala ve studiu na Filozofické fakultě Karlovy univerzity , zde obor slovanská filologie a získala později i titul PhDr. Po studiích v roce 1959 nast…oupila do nakladatelství Svět sovětů, později přejmenovaného na Lidové nakladatelství. Zde působila jako redaktorka a zástupkyně šéfredaktora do roku 1975. V letech 1961 až 1963 práci v nakladatelství přerušila, působila na Kubě jako lektorka slovanských jazyků. Od roku 1975 byla zástupkyní šéfredaktora Československého spisovatele a v roce 1991 byla v nakladatelství archivářkou. Provdala se za profesora pražské univerzity, literárního historika Bohumila Neumanna a v občanském životě používala příjmení Neumannová. Překládala z španělštiny a ruštiny. Přeložila některé práce T. Jeseninové, K. Simonova, V. Vysockého. Řada samostatných povídek byla otištěna v různých antologiích..
-
Kategorie:
- Beletrie
- Česká literatura
- Poezie
- Česká poezie
- Vzácné knihy
- Vazby
- Romány pro ženy a dívky
- Dívčí literatura
- Zahraniční poezie
- Historické romány
- Ruská literatura
- Romány pro ženy
- Válečná literatura
- Válečná historie
- Slovenská literatura
- Umění a architektura
- Katalogy výstav
- Geografie, cestopisy a místopis
- Česko a Slovensko
- Pohádky a knihy pro mládež
- Pohádky po r. 1945
- Historie
- Americká historie
- Knihy pro mládež
- Ostatní
- Humor
- Cizojazyčné
- Slovensky
- Španělská a portugalská literatura
- Podpisy
- Biografie, memoáry a korespondence
- Cestopisy
- Sci-fi a Fantasy
- Sci-fi
- Detektivky
- Zahraniční detektivky
- Jazyk a lingvistika
- Slovníky
- České detektivky
- Divadlo a drama
- Zdraví a medicína
- Mateřství a péče o dítě
- Zdraví
- Francouzská literatura
- Exil a samizdat
- Dobrodružné po r. 1945
- Ostatní beletrie
- Medicína
- Německá literatura
- Propaganda
- Válečná próza
- Literatura faktu
- Anglicky (English)
- Výtvarné umění
- Ostatní cizojazyčné
- Hobby a domácí práce
- Textil, móda a ruční práce
- Výhodné komplety
- Psychologie a osobní rozvoj
- Psychologie