
Hana Žantovská
česká překladatelka a spisovatelka (1921–2004)
Hana Žantovská , rozená Eislerová, byla česká redaktorka, spisovatelka a především překladatelka z angličtiny a němčiny. Jejím synem je překladatel a politik Michael Žantovský. Po maturitě složila státní zkoušku z angličtiny, němčiny a francouzštiny. V letech 1945–1949 pracovala jako úřednice v publikačním odboru ministerstva informací. Poté působila do roku 1951 jako lektorka Filmového studia Barrandov. Po roce 1952 byla pravidelnou externí spolupracovnicí dětského rozhlasového vysílání Československého rozhlasu a také přispívala prozaickými texty a verši do dětských časopisů . V letech 1956–1979 působila jako redaktorka v nakladatelství Mladá fronta. V roce 1964 navštívila Londýn a seznámi…la se zde s významnými britskými spisovateli. Roku 1966 absolvovala kurs anglické literatury v Cambridgi. I ona se na počátku sedmdesátých let 20. století stala načas nepohodlná komunistickému režimu a byla postižena zákazem činnosti, takže její překlad románu Grahama Greena Vlak do Istanbulu musel roku 1973 pokrýt svým jménem Jan Zábrana. Po roce 1990 byla spolupracovnicí rozhlasové stanice Vltava v oblasti anglické a německé poezie a v letech 1994–1997 byla místopředsedkyní českého PEN klubu. Její překladatelské dílo je neobyčejně rozsáhlé a patří do zlatého fondu české překladové literatury. Editorsky si připravila většinu výborů z překládaných básníků a k řadě publikací napsala i doslovy. Kromě překladatelské činnosti se věnovala i vlastní tvorbě. Pod pseudonymem Hana Marková vydala roku 1942 básnickou sbírku Černá hodina, je autorkou próz pro děti Pohádka o neposlušném kominíčkovi , Pohádky ze dvou klubíček a O statečném vozítku a také psychologického románu Boží údolí .
Hana Žantovská , rozená Eislerová, byla česká redaktorka, spisovatelka a především překladatelka z angličtiny a němčiny. Jejím synem je překladatel a politik Michael Žantovský. Po maturitě složila státní zkoušku z angličtiny, němčiny a francouzštiny. V letech 1945–1949 pracovala jako úřednice v publikačním odboru ministerstva informací. Poté působila do roku 1951 jako lektorka Filmového studia Barrandov. Po roce 1952 byla pravidelnou externí spol…upracovnicí dětského rozhlasového vysílání Československého rozhlasu a také přispívala prozaickými texty a verši do dětských časopisů . V letech 1956–1979 působila jako redaktorka v nakladatelství Mladá fronta. V roce 1964 navštívila Londýn a seznámila se zde s významnými britskými spisovateli. Roku 1966 absolvovala kurs anglické literatury v Cambridgi. I ona se na počátku sedmdesátých let 20. století stala načas nepohodlná komunistickému režimu a byla postižena zákazem činnosti, takže její překlad románu Grahama Greena Vlak do Istanbulu musel roku 1973 pokrýt svým jménem Jan Zábrana. Po roce 1990 byla spolupracovnicí rozhlasové stanice Vltava v oblasti anglické a německé poezie a v letech 1994–1997 byla místopředsedkyní českého PEN klubu. Její překladatelské dílo je neobyčejně rozsáhlé a patří do zlatého fondu české překladové literatury. Editorsky si připravila většinu výborů z překládaných básníků a k řadě publikací napsala i doslovy. Kromě překladatelské činnosti se věnovala i vlastní tvorbě. Pod pseudonymem Hana Marková vydala roku 1942 básnickou sbírku Černá hodina, je autorkou próz pro děti Pohádka o neposlušném kominíčkovi , Pohádky ze dvou klubíček a O statečném vozítku a také psychologického románu Boží údolí .
-
Kategorie:
- Beletrie
- Angloamerická literatura
- Biografie, memoáry a korespondence
- Poezie
- Zahraniční poezie
- Příroda a biologie
- Zoologie
- Geografie, cestopisy a místopis
- Cestopisy
- Ostatní
- Humor
- Německá literatura
- Sci-fi a Fantasy
- Sci-fi
- Pohádky a knihy pro mládež
- Knihy pro mládež
- Chovatelství
- Pohádky po r. 1945
- Knižní kultura a typografie
- Typo 60
- Dobrodružné po r. 1945
- Česká literatura
- Historické romány
- Dobrodružné
- Sociologie a příbuzné vědy
- Politologie
- Jazyk a lingvistika
- O literatuře
- Historie
- Česká a Slovenská historie
- Francouzská literatura
- Detektivky
- Zahraniční detektivky
- Slovenská literatura
- Česká poezie
- Severní Amerika
- Edice KOD: Knihy odvahy a dobrodružství
- Zdraví a medicína
- Mateřství a péče o dítě
- Národopis a folklor
- Cizojazyčné
- Podpisy
- Vzácné knihy
- Bibliofilie
- Dvojjazyčné publikace
- Horory a Thrillery
- -TOP-
- Ostatní beletrie
- Antika
- Fantasy
- Filozofie a náboženství
- Judaika
- Válečná literatura
- Válečná próza
- Umění a architektura
- Hudba
- Africká historie
- Noty
- Slovensky
- Výtvarné umění